Keine exakte Übersetzung gefunden für وصف الغرض

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch وصف الغرض

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • There are many issues in the coastal and inshore marine environment that should be addressed at the local level.
    وصف موجز للغرض من الرحلة البحرية
  • (b) a description of the nature and purpose of each reserve within owners' equity;
    (ب) وصف طابع وغرض كل مخصص احتياطي ضمن أسهم المالكين؛
  • For each of the workshops, there is a brief description of the purpose and structure of the meetings, followed by a summary of the key outputs and efforts to measure the impact of the activity on participating countries.
    ويوجد بالنسبة لكل حلقة من حلقات العمل وصف موجز للغرض من الاجتماعات وهيكلها يعقبه موجز للمخرجات الرئيسية والجهود التي بذلك لقياس تأثيرات النشاط على البلدان المشاركة.
  • To that end, several representatives described a series of measures undertaken to reduce negative health and social consequences related to drug abuse.
    ولذلك الغرض، وصف عدّة ممثّلين مجموعة من التدابير المتخذة لتقليص العواقب الصحية والاجتماعية السلبية ذات الصلة بتعاطي المخدرات.
  • The working objective of the global monitoring plan could be described as providing a harmonized organizational framework for the collection of comparable monitoring data or information on the presence of the persistent organic pollutants listed in Annexes A, B and C of the Convention in order to identify trends in levels over time as well as to provide information on their regional and global environmental transport.
    ويمكن وصف الغرض العملي لخطة الرصد العالمية بأنه يوفر إطارا تنظيميا موحدا لجمع بيانات أو معلومات رصد قابلة للمقارنة عن وجود الملوثات العضوية الثابتة المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم بالاتفاقية من أجل تحديد اتجاهات التغير في مستويات التركيز مع الزمن وتوفير معلومات عن انتقالها في البيئة على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
  • (a) The essential features of the proposed satellite system, the basic description of its purpose, the specifications for its orbital mechanics, the panchromatic and multispectral resolution, the number of images to be obtained and the coverage fully met the expectations of the relevant State agencies;
    (أ) أن المعالم الأساسية للنظام الساتلي المقترح، والوصف الأساسي للغرض منه، ومواصفات الميكانيكا المدارية الخاصة به، واستبانته المتعددة الألوان والأطياف، وعدد الصور التي سيتم الحصول عليها، والرقعة التي سوف يغطيها، تلائم تماما توقعات الأجهزة الحكومية المختصة؛
  • Its purpose is to describe the functions and working practices of the Commission and to provide an indication of the anticipated scope of the work of the Commission over the next five years.
    والغرض منها وصف مهام وممارسات عمل اللجنة وعرض حجم العمل المتوقع من اللجنة خلال السنوات الخمس القادمة.
  • The following brief description of the United Nations Joint Staff Pension Fund is provided for general information purposes only.
    الغرض من الوصف الموجز التالي لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (”الصندوق“) هو مجرد تقديم بعض المعلومات العامة.
  • The following brief description of the United Nations Joint Staff Pension Fund is provided for general information purposes only.
    الغرض من الوصف الموجز التالي لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة هو مجرد تقديم بعض المعلومات العامة.
  • A proposed baseline methodology in accordance with the annex on modalities and procedures for a CDM including, in the case of the: Application of an approved methodology: Statement of which approved methodology has been selected; Description of how the approved methodology will be applied in the context of the project; Application of a new methodology: Description of the baseline methodology and justification of choice, including an assessment of strengths and weaknesses of the methodology; Description of key parameters, data sources and assumptions used in the baseline estimate, and assessment of uncertainties; Projections of baseline emissions; Description of how the baseline methodology addresses potential leakage; Other considerations, such as a description of how national and/or sectoral policies and circumstances have been taken into account and an explanation of how the baseline was established in a transparent and conservative manner; Statement of the estimated operational lifetime of the project and which crediting period was selected; Description of how the anthropogenic emissions of GHG by sources are reduced below those that would have occurred in the absence of the registered CDM project activity; Environmental impacts: Documentation on the analysis of the environmental impacts, including transboundary impacts; If impacts are considered significant by the project participants or the host Party: conclusions and all references to support documentation of an environmental impact assessment that has been undertaken in accordance with the procedures as required by the host Party; Information on sources of public funding for the project activity from Parties included in Annex I which shall provide an affirmation that such funding does not result in a diversion of official development assistance and is separate from and is not counted towards the financial obligations of those Parties; Stakeholder comments, including a brief description of the process, a summary of the comments received, and a report on how due account was taken of any comments received; Monitoring plan: Identification of data needs and data quality with regard to accuracy, comparability, completeness and validity; Methodologies to be used for data collection and monitoring including quality assurance and quality control provisions for monitoring, collecting and reporting; In the case of a new monitoring methodology, provide a description of the methodology, including an assessment of strengths and weaknesses of the methodology and whether or not it has been applied successfully elsewhere; Calculations: Description of formulae used to calculate and estimate anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases of the CDM project activity within the project boundary; Description of formulae used to calculate and to project leakage, defined as: the net change of anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases which occurs outside the CDM project activity boundary, and that is measurable and attributable to the CDM project activity; The sum of (i) and (ii) above representing the CDM project activity emissions; Description of formulae used to calculate and to project the anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases of the baseline; Description of formulae used to calculate and to project leakage; The sum of (iv) and (v) above representing the baseline emissions; Difference between (vi) and (iii) above representing the emission reductions of the CDM project activity; References to support the above, if any.
    (أ) وصف للمشروع، يشمل الغرض من المشروع، ووصف تقني للمشروع، بما في ذلك كيفية نقل التكنولوجيا، إن وجدت، ووصف وتبرير لحدود المشروع؛